தமிழ்
English
Contact
Tuesday 30th November 2021    
නොබෙල් ත්‍යාගලාභී ලේඛක ඔර්හාන් පමුක්ට එරෙහි අපහාස චෝදනා ! | Lanka Views | Views of the truthLanka Views | Views of the truth

නොබෙල් ත්‍යාගලාභී ලේඛක ඔර්හාන් පමුක්ට එරෙහි අපහාස චෝදනා !



නොබෙල් සාහිත්‍ය සම්මානලාභී තුර්කි ජාතික ලේඛක ඔර්හාන් පමුක් විසින් තුර්කි රාජ්‍යයේ නිර්මාතෘවරයාට සහ ජාතික කොඩියට අපහාස කිරීම සම්බන්ධයෙන් පරීක්ෂණයක් කිරීමට තුර්කි අධිකරණය නියමකර ඇත.

ඔර්හාන් පමුක්ගේ මෑතකාලීන නවකතාව වන “Nights of Plague” කෘතිය පිළිබඳ මෙසේ පරීක්ෂණයක් ආරම්භ කිරීමට ඉස්තාන්බුල් අධිකරණයේ තීරණයෙන් පසුව, නොබෙල් ත්‍යාගලාභියාට සහය දැක්වීම සඳහා බොහෝ ලේඛකයන් සහ සමාජ ක්‍රියාකාරීහු පෙළ ගැසෙමින් සිටිති.

පමුක්ගේ “Nights of Plague” කෘතියෙන් තුර්කියේ නිර්මාතෘ මුස්තාපා කෙමාල් අටතුර්ක්ට අපහාස කරන බවට මෙසේ චෝදනා එල්ල වී ඇත්තේ එම
ඓතිහාසික ප්‍රබන්ධයේ ප්‍රධාන චරිතයක් වන කොලගාසි කමිල් තුර්කියේ නිර්මාතෘවරයා නිරූපනය කරන බව දක්වමිනි. පවසන ඊජියන් වරාය නගරයක් වන ඉස්මීර්හි නීතීඥ ටාර්කන් උලුක් විසින් මෙම චෝදනා ඉදිරිපත් කර ඇත. 1901 දී වසංගතයකට ගොදුරු වී නිරෝධායන නීති පනවනු ලබන ඊජියන් මුහුදේ මනඃකල්පිත, බහු වාර්ගික සහ බහු ආගමික ඔටෝමන් දූපතක් අරභයා මෙම නවකතාව ප්‍රබන්ධකර ඇත.

මින් පෙර ඔර්හාන් පමුක් විසින් පුවත්පතකට කළ ප්‍රකාශයක් සම්බන්ධයෙන්ද ඔහු අධිකරණය වෙත පමුණුවා ඇත. පුවත්පතට ඔහු විසින් කළ ප්‍රකාශයේදී කුර්දිවරුන් තිස් දහසක්, ආමේනියන්වරුන් මිලියනයක් තුර්කියේ දී ඝාතනය කළ බව මෙන්ම තමා හැර අන් කිසිවෙකුත් ඒ ගැන කතාකිරීමට සූදානම් නොවන බව සඳහන්කර තිබිණි. මේ ප්‍රකාශයන් නිසා තුර්කි ජාතිකයන්ට අවමන් කළ බවට පමුක්ට චෝදනා නැගුණු අතර මරණීය තර්ජන එල්ල විය. එපමණක් නොව, එ වනවිට ජනප්‍රිය වෙමින් පැවති ඔහුගේ පොත් පිටපත් එකතු කර ප්‍රසිද්ධියේ ගිනි තබනු ලැබිණි. කෙසේවෙතත්, ජාත්‍යන්තර වශයෙන් ලේඛකයා ලබා තිබෙන අවධානය නිසා රාජ්‍ය මර්දනය ඔහු වෙත එල්ල කිරීමට නොහැකි විය.

2006 දී පමුක්ට සාහිත්‍ය උදෙසා නොබෙල් සම්මානය හිමි විය. 2019 දී ඔහු PEN නමැති ලේඛකයන් නියොජනය කරන ජාත්‍යන්තර සංවිධානයේ උප සභාපතිවරයෙක් ලෙසපත් කරගන් ලැබිණි.

මේ වන විට අධිකරණයට කැඳවා ඇති ඔර්හාන් පමුක් ලේඛකයා වෙනුවෙන් PEN සංවිධානය මෙන්ම ලොව පුරා සාහිත්‍ය රසිකයන් හා සංවිධාන සිය හඬ නගමින් සිටී. ඔහුගේ කෘතිවල පරිවර්තන ලාංකික පාඨකයන් අතරද ජනප්‍රිය වී තිබේ.

පමුක් විසින් ලියු The Red Haired Woman කෘතිය නිලූක කදුරුගමුව විසින් ‘රත් වරලැති ලිය’ නමින්ද My Name Is Red සනත් බාලසූරිය විසින් ‘මගේ නම රතු’ සහ නිලූක කදුරුගමුව විසින් ‘මම රක්ත වර්ණ නම් වෙමි’ ලෙසද පරිවර්තනය කර පළකර ඇත. A Strangeness in my Mind කෘතිය ගංගා නිරෝෂිණී සුදුවැලිකන්ද විසින් “ම’සිත් හසර එක්තරා නුහුරුවක” ලෙස පළකර ඇත.

(ඔර්හාන් පමුක් සම්බන්ධ දිනමිණ පුවත්පතේ පළ කළ ලිපියක්)
https://www.dinamina.lk/2019/10/16/%E0%B7%80%E0%B7%92%E0%B7%81%E0%B7%9A%E0%B7%82%E0%B7%8F%E0%B6%82%E0%B6%9C/82393/%E0%B6%B8%E0%B6%B8-%E0%B6%85%E0%B6%AD%E0%B7%92%E0%B7%81%E0%B6%BA-%E0%B6%B4%E0%B7%8A%E2%80%8D%E0%B6%BB%E0%B7%93%E0%B6%AD%E0%B7%92%E0%B6%B8%E0%B6%AD%E0%B7%8A-%E0%B6%B1%E0%B7%80%E0%B6%9A%E0%B6%AD%E0%B7%8F%E0%B6%9A%E0%B6%BB%E0%B7%94%E0%B7%80%E0%B7%99%E0%B6%9A%E0%B7%8A